Today's news you might've missed:
- Malin Akerman is expecting! This will be the first child for the actress and her husband, musician Roberto Zincone, Akerman’s rep confirms to CNN.
- New “American Idol” judge Nicki Minaj is loving reality TV right now. She’ll appear in a “trilogy of specials” on E! starting in November. [E!]
- Apparently Ke$ha’s new album “Warrior,” due out in December, tackles some “weird topics” … like, “having sexy time with a ghost.” Dear Ke$ha, weird might have been an understatement. [RyanSeacrest.com]
- Selena Gomez is going back to where it all started: the Disney channel, of course. Bieber’s lady will star in and executive produce a special “Wizards of Waverly Place” reunion episode to air in 2013. [EW]
- Eleven new actors have just been cast in the “Hunger Games” sequel, “Catching Fire.” Better get to know them before they die in the Quarter Quell. [EW]
If you have a a kitchen with a side by side refridgerator then you are a wh0re. You know it's true you little s|u .
D@mn im half way there, need to get a side by side. U want to come over after I get it n li ck me b@lls? lol
If you are over 6 feet tall then you are a wh0re. It's true & you know it.
laurel and hardy Stannie Dum (Stan Laurel) : I've got a Christmas present for you.Barnaby : A Christmas gift in the middle of July?Stannie Dum (Stan Laurel) : Well we always do our Christmas shopping early.Ollie Dee (Oliver Hardy) : Stannie's so upset he isn't even going to the wedding. You're upset aren't you Stannie?Stannie Dum (Stan Laurel) : Upset? I'm housebroken!Stannie nibbles on pig sausage evidenceStannie Dum (Stan Laurel) : It doesn't taste like pig sausage to me, it tastes like pork.Taking biteOld King Cole : I'm offering a 50,000 guineas reward for Barnaby's apprehension, dead or alive.Stannie Dum (Stan Laurel) : Can't you make up your mind how you want him?Barnaby disappears down well. Stannie and Ollie corner him.Stannie Dum (Stan Laurel) : You better come up dead or alive!Ollie Dee (Oliver Hardy) : How can he come up dead when he's alive?Stannie Dum (Stan Laurel) : Let's drop a rock on him. That'll make him dead when he's alive.Ollie Dee (Oliver Hardy) : Now you're talkin'.Stannie Dum (Stan Laurel) : Her talking to Barnaby is a matter of pouring one ear into the other. Can't be done.Read more: http://www.clown-ministry.com/index_1.php/articles/clean_funny_jokes_funny_movie_quotes_from_laurel_and_hardys_march_of_the_wo/#ixzz280d686EN
The Psalms9Thanksgiving for God's JusticeTo the chief Musician upon Muthlab'ben, A Psalm of David.1 I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy marvelous works.2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High.3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities;their memorial is perished with them.7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me,thou that liftest me up from the gates of death:14 that I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion:I will rejoice in thy salvation.15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands.Higgaion. Selah.17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.18 For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men.
The Holy Bible: King James Version. 2000.The Psalms1The Righteous and the Ungodly1 Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners,nor sitteth in the seat of the scornful.2 But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.3 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, Jer. 17.8 that bringeth forth his fruit in his season;his leaf also shall not wither;and whatsoever he doeth shall prosper.4 The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.6 For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
Lord God. I come to You a sinner and I humbly repent of my sins. I believe that Jesus is Lord and I believe You raised Him from the dead. I ask that Jesus will come into my life and be my Lord and Savior. I receive Jesus to change and take control of my life that I may live for Him from this day forth and from now on. Thank You Lord Jesus for saving me and cleansing me with Your precious blood. In Jesus name, Amen.
You think so, eh?
Crazy, I'm crazy for feeling so lonely
I'm crazy, crazy for feeling so blue
And I knew you'd love me as long as you wanted
And then some day you'd leave me for somebody new
Worry, why do I let myself worry
Wondering what in the world did I do
Crazy, for thinking that my love could hold you
I'm crazy for trying
And crazy for crying
And I'm crazy for loving you
Crazy, for thinking that my love could hold you
I'm crazy for trying
And crazy for crying
And I'm crazy for loving you
Surrender All to Jesus, I surrender All to Him I freely giveI will ever love and trust Him In His presence daily live.
The wool industry was critical to the country's economy from the Middle Ages until the nineteenth century so it is therefore not surprising that it is celebrated in the Baa Baa Black Sheep Nursery Rhyme. An historical connection for this rhyme has been suggested – a political satire said to refer to the Plantagenet King Edward I (the Master) and the the export tax imposed in Britain in 1275 in which the English Customs Statute authorised the king to collect a tax on all exports of wool in every port in the country.But our further research indicates another possible connection of this Nursery rhyme to English history relating to King Edward II (1307-1327). The best wool in Europe was produced in England but the cloth workers from Flanders, Bruges and Lille were better skilled in the complex finishing trades such as dying and fulling (cleansing, shrinking, and thickening the cloth). King Edward II encouraged Flemmish weavers and cloth dyers to improve the quality of the final English products.
Baa baa black sheep, have you any wool?Yes sir, yes sir, three bags full!One for the master, one for the dame,And one for the little boy who lives down the lane.
We do it because it annoys you and your friends
Nah u dont annoy me. Im a low life like u n dont have friends. Im trying to figure how ur old mind works. But whatever will be will be. lol
When I was just a little girl I asked my mother what will I be Will I be pretty, will I be rich Here's what she said to me *
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera What will be, will be
When I grew up and fell in love I asked my sweetheart what lies ahead
Will we have rainbows day after day
Here's what my sweetheart said (Repeat *)
Now I have children of my own They asked their mother what will I be Will I be handsome, will I be rich I tell them tenderly
The Klingons are playing
Other now .- Jesus said."I am the good shepherd,I know my sheep and my sheep know me in the same way that the Father knows me and I know my Father;For these sheep I will give my life."John 10:14-15Intercessions
..no braincells existing in Texas......could be spider webs instead....
thought this was a story about POLITICIANS in Texas.
To love God. Gone now. Working – on freeing my spirit
Gone. Love God.
gone.
"If you believe in a God who controls the big things, you have to believe in a God who controls the little things. It is we, of course, to whom things look "little" or "big."
st jude remember him: hopeless causes
We have little knowledge of the life of this Apostle, who is known mainly as the author of the Epistle of St. Jude, the book immediately preceding the Apocalypse of St. John in the New Testament. At the outset of this Epistle Jude identifies himself as "the brother of James." This is taken to mean St. James the Less, bishop of Jerusalem, who is known for his authorship of the Epistle bearing his name. Jude, also known by the name of Thaddeus, and James the Less were sons of Cleophas and Mary, the latter, possibly, a cousin of the Blessed Virgin. We find a reference (Matthew xiii, 55) to Judge as one of the brethren of the Lord, but we are mindful of the fact that near relatives were often called brothers in ancient times.
The history of St. Jude after the Ascension continues to be obscure, and indeed is as uncertain as that of St. Simon, whom the Church calendar honors on the same day. There are traditions that Jude preached in Judaea, Samaria, and Mesopotamia; St. Paulinus, writing hundreds of years later, declared that Jude planted the faith in faraway Libya. According to one tradition, he died at Beirut; another tells us that he and St. Simon suffered martyrdom at Suanis, a city of Persia, where they had gone as missionaries. But if concrete facts as to the life and death of St. Jude are wanting, we may at least glean something from his Epistle as to the kind of man he was. This letter was probably written before the fall of Jerusalem, between the years 62 and 65. In it there is evidence that heresies had already arisen, for Jude denounces the evil life of heretics and warns of the judgment to come. He condemns the impious, the lustful, and those "who cultivate people for the sake of gain." He charges Christians to "build up yourself upon your most holy faith, praying in the Holy Spirit; keep yourselves in the law of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto life everlasting." The letter bears a close resemblance in tone and expression to the Second Epistle of St. Peter, and it seems likely that St. Peter was familiar with it
on othr nw.
.
Hail Mary, full of grace.
Our Lord is with thee.
Blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb,
Jesus.Holy Mary,
Mother of God,pray for us sinners,
now and at the hour of our death.Amen.
Jingle Bells, Batman smells
Robin laid an egg,
The Batmobile lost a wheel,
and the Joker joined ballet , Hey!
Ev1 knows the idjit posting the religious junk is mad rapper. Peace if u come back on here tell cc to come back so mad rapper has some thing else to do k ? I am a f<cking troll n cant stand him no mo. Go to he ll mad rapper.
Dashing through the snowIn a one horse open sleighO'er the fields we goLaughing all the wayBells on bob tails ringMaking spirits brightWhat fun it is to laugh and singA sleighing song tonightOh, jingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighA day or two agoI thought I'd take a rideAnd soon Miss Fanny BrightWas seated by my sideThe horse was lean and lankMisfortune seemed his lotWe got into a drifted bankAnd then we got upsotOh, jingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleigh yeahJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleigh
U called?
Charlie crack calling himself back...lmao. then we should bring back ed.
st jude remember him: hopeless causes
We have little knowledge of the life of this Apostle, who is known mainly as the author of the Epistle of St. Jude, the book immediately preceding the Apocalypse of St. John in the New Testament. At the outset of this Epistle Jude identifies himself as "the brother of James." This is taken to mean St. James the Less, bishop of Jerusalem, who is known for his authorship of the Epistle bearing his name. Jude, also known by the name of Thaddeus, and James the Less were sons of Cleophas and Mary, the latter, possibly, a cousin of the Blessed Virgin. We find a reference (Matthew xiii, 55) to Judge as one of the brethren of the Lord, but we are mindful of the fact that near relatives were often called brothers in ancient times.
The history of St. Jude after the Ascension continues to be obscure, and indeed is as uncertain as that of St. Simon, whom the Church calendar honors on the same day. There are traditions that Jude preached in Judaea, Samaria, and Mesopotamia; St. Paulinus, writing hundreds of years later, declared that Jude planted the faith in faraway Libya. According to one tradition, he died at Beirut; another tells us that he and St. Simon suffered martyrdom at Suanis, a city of Persia, where they had gone as missionaries. But if concrete facts as to the life and death of St. Jude are wanting, we may at least glean something from his Epistle as to the kind of man he was. This letter was probably written before the fall of Jerusalem, between the years 62 and 65. In it there is evidence that heresies had already arisen, for Jude denounces the evil life of heretics and warns of the judgment to come. He condemns the impious, the lustful, and those "who cultivate people for the sake of gain." He charges Christians to "build up yourself upon your most holy faith, praying in the Holy Spirit; keep yourselves in the law of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto life everlasting." The letter bears a close resemblance in tone and expression to the Second Epistle of St. Peter, and it seems likely that St. Peter was familiar with it
September 30, 2012 at 11:00 am | Report abuse | Reply
We have little knowledge of the life of this Apostle, who is known mainly as the author of the Epistle of St. Jude, the book immediately preceding the Apocalypse of St. John in the New Testament. At the outset of this Epistle Jude identifies himself as "the brother of James." This is taken to mean St. James the Less, bishop of Jerusalem, who is known for his authorship of the Epistle bearing his name. Jude, also known by the name of Thaddeus, and James the Less were sons of Cleophas and Mary, the latter, possibly, a cousin of the Blessed Virgin. We find a reference (Matthew xiii, 55) to Judge as one of the brethren of the Lord, but we are mindful of the fact that near relatives were often called brothers in ancient times.
The history of St. Jude after the Ascension continues to be obscure, and indeed is as uncertain as that of St. Simon, whom the Church calendar honors on the same day. There are traditions that Jude preached in Judaea, Samaria, and Mesopotamia; St. Paulinus, writing hundreds of years later, declared that Jude planted the faith in faraway Libya. According to one tradition, he died at Beirut; another tells us that he and St. Simon suffered martyrdom at Suanis, a city of Persia, where they had gone as missionaries. But if concrete facts as to the life and death of St. Jude are wanting, we may at least glean something from his Epistle as to the kind of man he was. This letter was probably written before the fall of Jerusalem, between the years 62 and 65. In it there is evidence that heresies had already arisen, for Jude denounces the evil life of heretics and warns of the judgment to come. He condemns the impious, the lustful, and those "who cultivate people for the sake of gain." He charges Christians to "build up yourself upon your most holy faith, praying in the Holy Spirit; keep yourselves in the law of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto life everlasting." The letter bears a close resemblance in tone and expression to the Second Epistle of St. Peter, and it seems likely that St. Peter was familiar with it
What is wrong with you ppl? First we had the trolls who liked to attack ppl's personal hygiene. Then, we had the kids that acted like computer experts & hackers. Now, we have all this religious crap. You have to be the worst trolls to grace this blog. Eventually folks, this is all you will be reading on here. They will drive everyone away, then they will get bored, and everyone will eventually come back. In the end, they will lose. Apparently, CNN is not monitoring anymore, so they keep getting away with this garbage. Quit jamming up the blog! Folks on cell phones must really have a blast with all this crap. My question to these trolls, what exactly do you get out of this? You must be pretty lonely and pathetic to find this amusing. Seeing it is Sunday, shouldn't you all be in CHURCH? Just pathetic!
On a hill far away stood an old rugged cross,
The emblem of suff’ring and shame;
And I love that old cross where the dearest and best
For a world of lost sinners was slain.
Refrain:So I’ll cherish the old rugged cross,
Till my trophies at last I lay down;I will cling to the old rugged cross,
And exchange it some day for a crown.Oh, that old rugged cross, so despised by the world,Has a wondrous attraction for me;
For the dear Lamb of God left His glory above
To bear it to dark Calvary.
In that old rugged cross, stained with blood so divine,
A wondrous beauty I see,For ’twas on that old cross
Jesus suffered and died,To pardon and sanctify me.
To the old rugged cross I will ever be true;Its shame and reproach gladly bear;
Then He’ll call me some day to my home far away,Where His glory forever I’ll share.
What are you freakin' 12 years old? At the very least, you have the mentality of a 12 year old. SAD!!! But, it was expected, because that's what little kids do.
SurrenderAll to Jesus, I surrenderAll to Him I freely giveI will ever love and trust HimIn His presence daily live.
talking to him from other..thanks
your a little hacker
short an fat
you dont' have handle
you don't have spout
When I get all steamed up
Hear me shout:Tip you over
and drop you out......
Psalm 23 (King James Version)
-Amuzgo de Guerrero (AMU)- Amuzgo de Guerrero -العربية (AR)- Arabic Bible: Easy-to-Read Version Arabic Life Application Bible -Awadhi (AWA)- Awadhi Bible: Easy-to-Read Version -Български (BG)- 1940 Bulgarian Bible Bulgarian Bible Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version Bulgarian Protestant Bible -Chinanteco de Comaltepec (CCO)- Chinanteco de Comaltepec -ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)- Cherokee New Testament -Cakchiquel Occidental (CKW)- Cakchiquel Occidental -Čeština (CS)- Bible 21 Slovo na cestu -Dansk (DA)- Bibelen på hverdagsdansk Dette er Biblen på dansk -Deutsch (DE)- Hoffnung für Alle Luther Bibel 1545 Neue Genfer Übersetzung Schlachter 1951 Schlachter 2000 -English (EN)- 21st Century King James Version American Standard Version Amplified Bible Common English Bible Complete Jewish Bible Contemporary English Version Darby Translation Douay-Rheims 1899 American Edition Easy-to-Read Version English Standard Version English Standard Version Anglicised GOD’S WORD Translation Good News Translation Holman Christian Standard Bible J.B. Phillips New Testament King James Version Lexham English Bible The Message Mounce Reverse-Interlinear New Testament New American Standard Bible New Century Version New International Reader's Version New International Version New International Version 1984 New International Version – UK New King James Version New Life Version New Living Translation Orthodox Jewish Bible Today's New International Version Worldwide English (New Testament) Wycliffe Bible Young's Literal Translation -Español (ES)- La Biblia de las Américas Castilian Dios Habla Hoy Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional Nueva Versión Internacional (Castilian) Palabra de Dios para Todos La Palabra (España) La Palabra (Hispanoamérica) Reina Valera Contemporánea Reina-Valera 1960 Reina-Valera 1995 Reina-Valera Antigua Traducción en lenguaje actual -Français (FR)- La Bible du Semeur Louis Segond Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 Segond 21 -Κοινη (GRC)- 1550 Stephanus New Testament 1881 Westcott-Hort New Testament 1894 Scrivener New Testament SBL Greek New Testament -עיברית (HE)- Habrit Hakhadasha/Haderekh The Westminster Leningrad Codex -हिन्दी (HI)- Hindi Bible: Easy-to-Read Version -Hrvatski (HR)- Croatian Bible -Kreyòl ayisyen (HT)- Haitian Creole Version -Magyar (HU)- Hungarian Károli Hungarian Bible: Easy-to-Read Version Hungarian New Translation -Hawai‘i Pidgin (HWC)- Hawai‘i Pidgin -Íslenska (IS)- Icelandic Bible -Italiano (IT)- Conferenza Episcopale Italiana La Nuova Diodati La Parola è Vita Nuova Riveduta 1994 Nuova Riveduta 2006 -Jacalteco, Oriental (JAC)- Jacalteco, Oriental -Kekchi (KEK)- Kekchi -Latina (LA)- Biblia Sacra Vulgata -Māori (MI)- Maori Bible -Македонски (MK)- Macedonian New Testament -मराठी (MR)- Marathi Bible: Easy-to-Read Version -Mam, Central (MVC)- Mam, Central -Mam, Todos Santos (MVJ)- Mam de Todos Santos Chuchumatán -Plautdietsch (NDS)- Reimer 2001 -नेपाली (NE)- Nepali Bible: Easy-to-Read Version -Náhuatl de Guerrero (NGU)- Náhuatl de Guerrero -Nederlands (NL)- Het Boek -Norsk (NO)- Det Norsk Bibelselskap 1930 En Levende Bok -ଓଡ଼ିଆ (OR)- Oriya Bible: Easy-to-Read Version -ਪੰਜਾਬੀ (PA)- Punjabi Bible: Easy-to-Read Version -Polski (PL)- Nowe Przymierze Słowo Życia -Português (PT)- João Ferreira de Almeida Atualizada Nova Versão Internacional O Livro Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version -Quiché, Centro Occidenta (QUT)- Quiché, Centro Occidental -Română (RO)- Cornilescu Nouă Traducere În Limba Română Romanian -Русский (RU)- Russian New Testament: Easy-to-Read Version Russian Synodal Version Slovo Zhizny -Slovenčina (SK)- Nádej pre kazdého -Somali (SO)- Somali Bible -Shqip (SQ)- Albanian Bible -Српски (SR)- Serbian New Testament: Easy-to-Read Version -Svenska (SV)- Levande Bibeln Svenska 1917 Svenska Folkbibeln -Kiswahili (SW)- Swahili New Testament -தமிழ் (TA)- Tamil Bible: Easy-to-Read Version -ภาษาไทย (TH)- Thai New Contemporary Bible Thai New Testament: Easy-to-Read Version -Tagalog (TL)- Ang Salita ng Diyos -Twi (TWI)- Nkwa Asem -Українська (UK)- Ukrainian Bible Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version -اردو (UR)- Urdu Bible: Easy-to-Read Version -Uspanteco (USP)- Uspanteco -Tiêng Viêt (VI)- 1934 Vietnamese Bible Bản Dịch 2011 Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version -汉语 (ZH)- Chinese Contemporary Bible Chinese New Testament: Easy-to-Read Version Chinese Standard Bible (Simplified) Chinese Standard Bible (Traditional) Chinese Union Version (Simplified) Chinese Union Version (Traditional) Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)Page OptionsShare on facebookShare on twitterShare on emailParallel viewing is sponsored by Common English Bible. To choose a different translation, use the dropdown menu below.Show resources Show Commentary
Add parallelPsalm 23
King James Version (KJV)
23 The Lord is my shepherd; I shall not want.
2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
3 He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
September 30, 2012 at 9:36 am | Report abuse | Reply
Il nostro Padre nei cieli, sia santificato il tuo Regno name.Your venire, la tua volontà sia fatta sulla terra come in heavenGive noi oggi il nostro quotidiano bread.Forgive a noi i nostri peccati, come noi perdoniamo coloro che peccano contro di noi. Guidaci
Our Father in heaven,hallowed be your name.Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heavenGive us today our daily bread.Forgive us our sins,as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil. For the kingdom, the power and the glory are yours. Now and for ever.Amen.
Non possiedi questi blog. Noi siamo qui per restare
your a little hacker
short an fat
you dont' have handle
you don't have spout
When I get all steamed up
Hear me shout:Tip you over
and drop you out......
bang him...
get her outta here....
thanks...
your a little hacker
short an fat
you dont' have handle
you don't have spout
When I get all steamed up
Hear me shout:Tip you over
and drop you out......
Psalm 23 (King James Version)
-Amuzgo de Guerrero (AMU)- Amuzgo de Guerrero -العربية (AR)- Arabic Bible: Easy-to-Read Version Arabic Life Application Bible -Awadhi (AWA)- Awadhi Bible: Easy-to-Read Version -Български (BG)- 1940 Bulgarian Bible Bulgarian Bible Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version Bulgarian Protestant Bible -Chinanteco de Comaltepec (CCO)- Chinanteco de Comaltepec -ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)- Cherokee New Testament -Cakchiquel Occidental (CKW)- Cakchiquel Occidental -Čeština (CS)- Bible 21 Slovo na cestu -Dansk (DA)- Bibelen på hverdagsdansk Dette er Biblen på dansk -Deutsch (DE)- Hoffnung für Alle Luther Bibel 1545 Neue Genfer Übersetzung Schlachter 1951 Schlachter 2000 -English (EN)- 21st Century King James Version American Standard Version Amplified Bible Common English Bible Complete Jewish Bible Contemporary English Version Darby Translation Douay-Rheims 1899 American Edition Easy-to-Read Version English Standard Version English Standard Version Anglicised GOD’S WORD Translation Good News Translation Holman Christian Standard Bible J.B. Phillips New Testament King James Version Lexham English Bible The Message Mounce Reverse-Interlinear New Testament New American Standard Bible New Century Version New International Reader's Version New International Version New International Version 1984 New International Version – UK New King James Version New Life Version New Living Translation Orthodox Jewish Bible Today's New International Version Worldwide English (New Testament) Wycliffe Bible Young's Literal Translation -Español (ES)- La Biblia de las Américas Castilian Dios Habla Hoy Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional Nueva Versión Internacional (Castilian) Palabra de Dios para Todos La Palabra (España) La Palabra (Hispanoamérica) Reina Valera Contemporánea Reina-Valera 1960 Reina-Valera 1995 Reina-Valera Antigua Traducción en lenguaje actual -Français (FR)- La Bible du Semeur Louis Segond Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 Segond 21 -Κοινη (GRC)- 1550 Stephanus New Testament 1881 Westcott-Hort New Testament 1894 Scrivener New Testament SBL Greek New Testament -עיברית (HE)- Habrit Hakhadasha/Haderekh The Westminster Leningrad Codex -हिन्दी (HI)- Hindi Bible: Easy-to-Read Version -Hrvatski (HR)- Croatian Bible -Kreyòl ayisyen (HT)- Haitian Creole Version -Magyar (HU)- Hungarian Károli Hungarian Bible: Easy-to-Read Version Hungarian New Translation -Hawai‘i Pidgin (HWC)- Hawai‘i Pidgin -Íslenska (IS)- Icelandic Bible -Italiano (IT)- Conferenza Episcopale Italiana La Nuova Diodati La Parola è Vita Nuova Riveduta 1994 Nuova Riveduta 2006 -Jacalteco, Oriental (JAC)- Jacalteco, Oriental -Kekchi (KEK)- Kekchi -Latina (LA)- Biblia Sacra Vulgata -Māori (MI)- Maori Bible -Македонски (MK)- Macedonian New Testament -मराठी (MR)- Marathi Bible: Easy-to-Read Version -Mam, Central (MVC)- Mam, Central -Mam, Todos Santos (MVJ)- Mam de Todos Santos Chuchumatán -Plautdietsch (NDS)- Reimer 2001 -नेपाली (NE)- Nepali Bible: Easy-to-Read Version -Náhuatl de Guerrero (NGU)- Náhuatl de Guerrero -Nederlands (NL)- Het Boek -Norsk (NO)- Det Norsk Bibelselskap 1930 En Levende Bok -ଓଡ଼ିଆ (OR)- Oriya Bible: Easy-to-Read Version -ਪੰਜਾਬੀ (PA)- Punjabi Bible: Easy-to-Read Version -Polski (PL)- Nowe Przymierze Słowo Życia -Português (PT)- João Ferreira de Almeida Atualizada Nova Versão Internacional O Livro Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version -Quiché, Centro Occidenta (QUT)- Quiché, Centro Occidental -Română (RO)- Cornilescu Nouă Traducere În Limba Română Romanian -Русский (RU)- Russian New Testament: Easy-to-Read Version Russian Synodal Version Slovo Zhizny -Slovenčina (SK)- Nádej pre kazdého -Somali (SO)- Somali Bible -Shqip (SQ)- Albanian Bible -Српски (SR)- Serbian New Testament: Easy-to-Read Version -Svenska (SV)- Levande Bibeln Svenska 1917 Svenska Folkbibeln -Kiswahili (SW)- Swahili New Testament -தமிழ் (TA)- Tamil Bible: Easy-to-Read Version -ภาษาไทย (TH)- Thai New Contemporary Bible Thai New Testament: Easy-to-Read Version -Tagalog (TL)- Ang Salita ng Diyos -Twi (TWI)- Nkwa Asem -Українська (UK)- Ukrainian Bible Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version -اردو (UR)- Urdu Bible: Easy-to-Read Version -Uspanteco (USP)- Uspanteco -Tiêng Viêt (VI)- 1934 Vietnamese Bible Bản Dịch 2011 Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version -汉语 (ZH)- Chinese Contemporary Bible Chinese New Testament: Easy-to-Read Version Chinese Standard Bible (Simplified) Chinese Standard Bible (Traditional) Chinese Union Version (Simplified) Chinese Union Version (Traditional) Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)Page OptionsShare on facebookShare on twitterShare on emailParallel viewing is sponsored by Common English Bible. To choose a different translation, use the dropdown menu below.Show resources Show Commentary
Add parallelPsalm 23
King James Version (KJV)
23 The Lord is my shepherd; I shall not want.
2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
3 He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
Antigua Traducción en lenguaje actual -Français (FR)- La Bible du Semeur Louis Segond Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 Segond 21 -Κοινη (GRC)- 1550 Stephanus New Testament 1881 Westcott-Hort New Testament 1894 Scrivener New Testament SBL Greek New Testament -עיברית (HE)- Habrit Hakhadasha/Haderekh The Westminster Leningrad Codex -हिन्दी (HI)- Hindi Bible: Easy-to-Read Version -Hrvatski (HR)- Croatian Bible -Kreyòl ayisyen (HT)- Haitian Creole Version -Magyar (HU)- Hungarian Károli Hungarian Bible: Easy-to-Read Version Hungarian New Translation -Hawai‘i Pidgin (HWC)- Hawai‘i Pidgin -Íslenska (IS)- Icelandic Bible -Italiano (IT)- Conferenza Episcopale Italiana La Nuova Diodati La Parola è Vita Nuova Riveduta 1994 Nuova Riveduta 2006 -Jacalteco, Oriental (JAC)- Jacalteco, Oriental -Kekchi (KEK)- Kekchi -Latina (LA)- Biblia Sacra Vulgata -Māori (MI)- Maori Bible -Македонски (MK)- Macedonian New Testament -मराठी (MR)- Marathi Bible: Easy-to-Read Version -Mam, Central (MVC)- Mam, Central -Mam, Todos Santos (MVJ)- Mam de Todos Santos Chuchumatán -Plautdietsch (NDS)- Reimer 2001 -नेपाली (NE)- Nepali Bible: Easy-to-Read Version -Náhuatl de Guerrero (NGU)- Náhuatl de Guerrero -Nederlands (NL)- Het Boek -Norsk (NO)- Det Norsk Bibelselskap 1930 En Levende Bok -ଓଡ଼ିଆ (OR)- Oriya Bible: Easy-to-Read Version -ਪੰਜਾਬੀ (PA)- Punjabi Bible: Easy-to-Read Version -Polski (PL)- Nowe Przymierze Słowo Życia -Português (PT)- João Ferreira de Almeida Atualizada Nova Versão Internacional O Livro Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version -Quiché, Centro Occidenta (QUT)- Quiché, Centro Occidental -Română (RO)- Cornilescu Nouă Traducere În Limba Română Romanian -Русский (RU)- Russian New Testament: Easy-to-Read Version Russian Synodal Version Slovo Zhizny -Slovenčina (SK)- Nádej pre kazdého -Somali (SO)- Somali Bible -Shqip (SQ)- Albanian Bible -Српски (SR)- Serbian New Testament: Easy-to-Read Version -Svenska (SV)- Levande Bibeln Svenska 1917 Svenska Folkbibeln -Kiswahili (SW)- Swahili New Testament -தமிழ் (TA)- Tamil Bible: Easy-to-Read Version -ภาษาไทย (TH)- Thai New Contemporary Bible Thai New Testament: Easy-to-Read Version -Tagalog (TL)- Ang Salita ng Diyos -Twi (TWI)- Nkwa Asem -Українська (UK)- Ukrainian Bible Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version -اردو (UR)- Urdu Bible: Easy-to-Read Version -Uspanteco (USP)- Uspanteco -Tiêng Viêt (VI)- 1934 Vietnamese Bible Bản Dịch 2011 Vietnamese
Andate a cagare
"God, I recognize that I have not lived my life for You up until now. I have been living for myself and that is wrong. I need You in my life; I want You in my life. I acknowledge the completed work of Your Son Jesus Christ in giving His life for me on the cross at Calvary, and I long to receive the forgiveness you have made freely available to me through this sacrifice. Come into my life now, Lord. Take up residence in my heart and be my king, my Lord, and my Savior. From this day forward, I will no longer be controlled by sin, or the desire to please myself, but I will follow You all the days of my life. Those days are in Your hands. I ask this in Jesus' precious and holy name. Amen."
If you're happy and you know it clap your hands. (clap clap)
If you're happy and you know it clap your hands. (clap clap)
If you're happy and you know it then your face will surely show it;If you're happy and you know it clap your hands. (clap clap)
If you're happy and you know it tap your toe. (tap tap)
If you're happy and you know it tap your toe. (tap tap)
If you're happy and you know it then your face will surely show it;
Ifyou're happy and you know it tap your toe. (tap tap)
If you're happy and you know it nod your head. (nod nod)
If you're happy and you know it nod your head. (nod nod)
If you're happy and you know it then your face will surely show it;
Ifyou're happy and you know it nod your head. (nod nod)
I'm a little teapot
Short and stout
Here is my handle
Here is my spout
When I get all steamed up
Hear me shout:Tip me over
and pour me out!
Psalm 23 (King James Version)
-Amuzgo de Guerrero (AMU)- Amuzgo de Guerrero -العربية (AR)- Arabic Bible: Easy-to-Read Version Arabic Life Application Bible -Awadhi (AWA)- Awadhi Bible: Easy-to-Read Version -Български (BG)- 1940 Bulgarian Bible Bulgarian Bible Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version Bulgarian Protestant Bible -Chinanteco de Comaltepec (CCO)- Chinanteco de Comaltepec -ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)- Cherokee New Testament -Cakchiquel Occidental (CKW)- Cakchiquel Occidental -Čeština (CS)- Bible 21 Slovo na cestu -Dansk (DA)- Bibelen på hverdagsdansk Dette er Biblen på dansk -Deutsch (DE)- Hoffnung für Alle Luther Bibel 1545 Neue Genfer Übersetzung Schlachter 1951 Schlachter 2000 -English (EN)- 21st Century King James Version American Standard Version Amplified Bible Common English Bible Complete Jewish Bible Contemporary English Version Darby Translation Douay-Rheims 1899 American Edition Easy-to-Read Version English Standard Version English Standard Version Anglicised GOD’S WORD Translation Good News Translation Holman Christian Standard Bible J.B. Phillips New Testament King James Version Lexham English Bible The Message Mounce Reverse-Interlinear New Testament New American Standard Bible New Century Version New International Reader's Version New International Version New International Version 1984 New International Version – UK New King James Version New Life Version New Living Translation Orthodox Jewish Bible Today's New International Version Worldwide English (New Testament) Wycliffe Bible Young's Literal Translation -Español (ES)- La Biblia de las Américas Castilian Dios Habla Hoy Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional Nueva Versión Internacional (Castilian) Palabra de Dios para Todos La Palabra (España) La Palabra (Hispanoamérica) Reina Valera Contemporánea Reina-Valera 1960 Reina-Valera 1995 Reina-Valera Antigua Traducción en lenguaje actual -Français (FR)- La Bible du Semeur Louis Segond Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 Segond 21 -Κοινη (GRC)- 1550 Stephanus New Testament 1881 Westcott-Hort New Testament 1894 Scrivener New Testament SBL Greek New Testament -עיברית (HE)- Habrit Hakhadasha/Haderekh The Westminster Leningrad Codex -हिन्दी (HI)- Hindi Bible: Easy-to-Read Version -Hrvatski (HR)- Croatian Bible -Kreyòl ayisyen (HT)- Haitian Creole Version -Magyar (HU)- Hungarian Károli Hungarian Bible: Easy-to-Read Version Hungarian New Translation -Hawai‘i Pidgin (HWC)- Hawai‘i Pidgin -Íslenska (IS)- Icelandic Bible -Italiano (IT)- Conferenza Episcopale Italiana La Nuova Diodati La Parola è Vita Nuova Riveduta 1994 Nuova Riveduta 2006 -Jacalteco, Oriental (JAC)- Jacalteco, Oriental -Kekchi (KEK)- Kekchi -Latina (LA)- Biblia Sacra Vulgata -Māori (MI)- Maori Bible -Македонски (MK)- Macedonian New Testament -मराठी (MR)- Marathi Bible: Easy-to-Read Version -Mam, Central (MVC)- Mam, Central -Mam, Todos Santos (MVJ)- Mam de Todos Santos Chuchumatán -Plautdietsch (NDS)- Reimer 2001 -नेपाली (NE)- Nepali Bible: Easy-to-Read Version -Náhuatl de Guerrero (NGU)- Náhuatl de Guerrero -Nederlands (NL)- Het Boek -Norsk (NO)- Det Norsk Bibelselskap 1930 En Levende Bok -ଓଡ଼ିଆ (OR)- Oriya Bible: Easy-to-Read Version -ਪੰਜਾਬੀ (PA)- Punjabi Bible: Easy-to-Read Version -Polski (PL)- Nowe Przymierze Słowo Życia -Português (PT)- João Ferreira de Almeida Atualizada Nova Versão Internacional O Livro Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version -Quiché, Centro Occidenta (QUT)- Quiché, Centro Occidental -Română (RO)- Cornilescu Nouă Traducere În Limba Română Romanian -Русский (RU)- Russian New Testament: Easy-to-Read Version Russian Synodal Version Slovo Zhizny -Slovenčina (SK)- Nádej pre kazdého -Somali (SO)- Somali Bible -Shqip (SQ)- Albanian Bible -Српски (SR)- Serbian New Testament: Easy-to-Read Version -Svenska (SV)- Levande Bibeln Svenska 1917 Svenska Folkbibeln -Kiswahili (SW)- Swahili New Testament -தமிழ் (TA)- Tamil Bible: Easy-to-Read Version -ภาษาไทย (TH)- Thai New Contemporary Bible Thai New Testament: Easy-to-Read Version -Tagalog (TL)- Ang Salita ng Diyos -Twi (TWI)- Nkwa Asem -Українська (UK)- Ukrainian Bible Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version -اردو (UR)- Urdu Bible: Easy-to-Read Version -Uspanteco (USP)- Uspanteco -Tiêng Viêt (VI)- 1934 Vietnamese Bible Bản Dịch 2011 Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version -汉语 (ZH)- Chinese Contemporary Bible Chinese New Testament: Easy-to-Read Version Chinese Standard Bible (Simplified) Chinese Standard Bible (Traditional) Chinese Union Version (Simplified) Chinese Union Version (Traditional) Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)Page OptionsShare on facebookShare on twitterShare on emailParallel viewing is sponsored by Common English Bible. To choose a different translation, use the dropdown menu below.Show resources Show Commentary
Add parallelPsalm 23
King James Version (KJV)
23 The Lord is my shepherd; I shall not want.
2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
3 He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Translation -Español (ES)- La Biblia de las Américas Castilian Dios Habla Hoy Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional Nueva Versión Internacional (Castilian) Palabra de Dios para Todos La Palabra (España) La Palabra (Hispanoamérica) Reina Valera Contemporánea Reina-Valera 1960 Reina-Valera 1995 Reina-Valera Antigua Traducción en lenguaje actual -Français (FR)- La Bible du Semeur Louis Segond Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 Segond 21 -Κοινη (GRC)- 1550 Stephanus New Testament 1881 Westcott-Hort New Testament 1894 Scrivener New Testament SBL Greek New Testament -עיברית (HE)- Habrit Hakhadasha/Haderekh The Westminster Leningrad Codex -हिन्दी (HI)- Hindi Bible: Easy-to-Read Version -Hrvatski (HR)- Croatian Bible -Kreyòl ayisyen (HT)- Haitian Creole Version -Magyar (HU)- Hungarian Károli Hungarian Bible: Easy-to-Read Version Hungarian New Translation -Hawai‘i Pidgin (HWC)- Hawai‘i Pidgin -Íslenska (IS)- Icelandic Bible -Italiano (IT)- Conferenza Episcopale Italiana La Nuova Diodati La Parola è Vita Nuova Riveduta 1994 Nuova Riveduta 2006 -Jacalteco, Oriental (JAC)- Jacalteco, Oriental -Kekchi (KEK)- Kekchi -Latina (LA)- Biblia Sacra Vulgata -Māori (MI)- Maori Bible -Македонски (MK)- Macedonian New Testament -मराठी (MR)- Marathi Bible: Easy-to-Read Version -Mam, Central (MVC)- Mam, Central -Mam, Todos Santos (MVJ)- Mam de Todos Santos Chuchumatán -Plautdietsch (NDS)- Reimer 2001 -नेपाली (NE)- Nepali Bible: Easy-to-Read Version -Náhuatl de Guerrero (NGU)- Náhuatl de Guerrero -Nederlands (NL)- Het Boek -Norsk (NO)- Det Norsk Bibelselskap 1930 En Levende Bok -ଓଡ଼ିଆ (OR)- Oriya Bible: Easy-to-Read Version -ਪੰਜਾਬੀ (PA)- Punjabi Bible: Easy-to-Read Version -Polski (PL)- Nowe Przymierze Słowo Życia -Português (PT)- João Ferreira de Almeida Atualizada Nova Versão Internacional O Livro Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version -Quiché, Centro Occidenta (QUT)- Quiché, Centro Occidental -Română (RO)- Cornilescu Nouă Traducere În Limba Română Romanian -Русский (RU)- Russian New Testament: Easy-to-Read Version Russian Synodal Version Slovo Zhizny -Slovenčina (SK)- Nádej pre kazdého -Somali (SO)- Somali Bible -Shqip (SQ)- Albanian Bible -Српски (SR)- Serbian New Testament: Easy-to-Read Version -Svenska (SV)- Levande Bibeln Svenska 1917 Svenska Folkbibeln -Kiswahili (SW)- Swahili New Testament -தமிழ் (TA)- Tamil Bible: Easy-to-Read Version -ภาษาไทย (TH)- Thai New Contemporary Bible Thai New Testament: Easy-to-Read Version -Tagalog (TL)- Ang Salita ng Diyos -Twi (TWI)- Nkwa Asem -Українська (UK)- Ukrainian Bible Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version -اردو (UR)- Urdu Bible: Easy-to-Read Version -Uspanteco (USP)- Uspanteco -Tiêng Viêt (VI)- 1934 Vietnamese Bible Bản Dịch 2011 Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version -汉语 (ZH)- Chinese Contemporary Bible Chinese New Testament: Easy-to-Read Version Chinese Standard Bible (Simplified) Chinese Standard Bible (Traditional) Chinese Union Version (Simplified) Chinese Union Version (Traditional) Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) Chinese Union Version Modern Punctuation
guys pull the plug on this one soon..
my cousins in italy say your the laughing stock there also..i feel so bad for you i really do
Based upon Psalms 140:1-5
Deliver me, O Lord, from evil men; preserve me from violent men, who plan evil things in their heart and stir up wars continually. They make their tongue sharp as a serpent’s, and under their lips is the venom of asps. SelahGuard me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from violent men, who have planned to trip up my feet. The arrogant have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net; beside the way they have set snares for me. Selah
*
* vedi
Bless the bed that I lie on.
The are four corners to my bed,
Four angels round my head,
One to watch, and one to pray,
And two to bear my soul away.
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep.
If I should die before I wake,
I pray the Lord my soul to take.
–
Thank you, God for today,You blessed my work you blessed my play.
–
dan–
Psalm 23 (King James Version)
-Amuzgo de Guerrero (AMU)- Amuzgo de Guerrero -العربية (AR)- Arabic Bible: Easy-to-Read Version Arabic Life Application Bible -Awadhi (AWA)- Awadhi Bible: Easy-to-Read Version -Български (BG)- 1940 Bulgarian Bible Bulgarian Bible Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version Bulgarian Protestant Bible -Chinanteco de Comaltepec (CCO)- Chinanteco de Comaltepec -ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)- Cherokee New Testament -Cakchiquel Occidental (CKW)- Cakchiquel Occidental -Čeština (CS)- Bible 21 Slovo na cestu -Dansk (DA)- Bibelen på hverdagsdansk Dette er Biblen på dansk -Deutsch (DE)- Hoffnung für Alle Luther Bibel 1545 Neue Genfer Übersetzung Schlachter 1951 Schlachter 2000 -English (EN)- 21st Century King James Version American Standard Version Amplified Bible Common English Bible Complete Jewish Bible Contemporary English Version Darby Translation Douay-Rheims 1899 American Edition Easy-to-Read Version English Standard Version English Standard Version Anglicised GOD’S WORD Translation Good News Translation Holman Christian Standard Bible J.B. Phillips New Testament King James Version Lexham English Bible The Message Mounce Reverse-Interlinear New Testament New American Standard Bible New Century Version New International Reader's Version New International Version New International Version 1984 New International Version – UK New King James Version New Life Version New Living Translation Orthodox Jewish Bible Today's New International Version Worldwide English (New Testament) Wycliffe Bible Young's Literal Translation -Español (ES)- La Biblia de las Américas Castilian Dios Habla Hoy Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional Nueva Versión Internacional (Castilian) Palabra de Dios para Todos La Palabra (España) La Palabra (Hispanoamérica) Reina Valera Contemporánea Reina-Valera 1960 Reina-Valera 1995 Reina-Valera Antigua Traducción en lenguaje actual -Français (FR)- La Bible du Semeur Louis Segond Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 Segond 21 -Κοινη (GRC)- 1550 Stephanus New Testament 1881 Westcott-Hort New Testament 1894 Scrivener New Testament SBL Greek New Testament -עיברית (HE)- Habrit Hakhadasha/Haderekh The Westminster Leningrad Codex -हिन्दी (HI)- Hindi Bible: Easy-to-Read Version -Hrvatski (HR)- Croatian Bible -Kreyòl ayisyen (HT)- Haitian Creole Version -Magyar (HU)- Hungarian Károli Hungarian Bible: Easy-to-Read Version Hungarian New Translation -Hawai‘i Pidgin (HWC)- Hawai‘i Pidgin -Íslenska (IS)- Icelandic Bible -Italiano (IT)- Conferenza Episcopale Italiana La Nuova Diodati La Parola è Vita Nuova Riveduta 1994 Nuova Riveduta 2006 -Jacalteco, Oriental (JAC)- Jacalteco, Oriental -Kekchi (KEK)- Kekchi -Latina (LA)- Biblia Sacra Vulgata -Māori (MI)- Maori Bible -Македонски (MK)- Macedonian New Testament -मराठी (MR)- Marathi Bible: Easy-to-Read Version -Mam, Central (MVC)- Mam, Central -Mam, Todos Santos (MVJ)- Mam de Todos Santos Chuchumatán -Plautdietsch (NDS)- Reimer 2001 -नेपाली (NE)- Nepali Bible: Easy-to-Read Version -Náhuatl de Guerrero (NGU)- Náhuatl de Guerrero -Nederlands (NL)- Het Boek -Norsk (NO)- Det Norsk Bibelselskap 1930 En Levende Bok -ଓଡ଼ିଆ (OR)- Oriya Bible: Easy-to-Read Version -ਪੰਜਾਬੀ (PA)- Punjabi Bible: Easy-to-Read Version -Polski (PL)- Nowe Przymierze Słowo Życia -Português (PT)- João Ferreira de Almeida Atualizada Nova Versão Internacional O Livro Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version -Quiché, Centro Occidenta (QUT)- Quiché, Centro Occidental -Română (RO)- Cornilescu Nouă Traducere În Limba Română Romanian -Русский (RU)- Russian New Testament: Easy-to-Read Version Russian Synodal Version Slovo Zhizny -Slovenčina (SK)- Nádej pre kazdého -Somali (SO)- Somali Bible -Shqip (SQ)- Albanian Bible -Српски (SR)- Serbian New Testament: Easy-to-Read Version -Svenska (SV)- Levande Bibeln Svenska 1917 Svenska Folkbibeln -Kiswahili (SW)- Swahili New Testament -தமிழ் (TA)- Tamil Bible: Easy-to-Read Version -ภาษาไทย (TH)- Thai New Contemporary Bible Thai New Testament: Easy-to-Read Version -Tagalog (TL)- Ang Salita ng Diyos -Twi (TWI)- Nkwa Asem -Українська (UK)- Ukrainian Bible Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version -اردو (UR)- Urdu Bible: Easy-to-Read Version -Uspanteco (USP)- Uspanteco -Tiêng Viêt (VI)- 1934 Vietnamese Bible Bản Dịch 2011 Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version -汉语 (ZH)- Chinese Contemporary Bible Chinese New Testament: Easy-to-Read Version Chinese Standard Bible (Simplified) Chinese Standard Bible (Traditional) Chinese Union Version (Simplified) Chinese Union Version (Traditional) Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)Page OptionsShare on facebookShare on twitterShare on emailParallel viewing is sponsored by Common English Bible. To choose a different translation, use the dropdown menu below.Show resources Show Commentary
Add parallelPsalm 23
King James Version (KJV)
23 The Lord is my shepherd; I shall not want.
2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
3 He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
my cousins in italy think most of these bloggers are the laughing stock of cnn.
i'm with a man on date...go about your boring nigh of watching tv and computers the rest of the evening.
Was the Llama injured?
You've got to go some how. This doesn't sound so bad, but how would you go about training a llama to run towards you, slip on wet grass and knock you down? Maybe regional "death with dignity" centers could have mechanical, slipping llamas installed.
dan–
Psalm 23 (King James Version)
-Amuzgo de Guerrero (AMU)- Amuzgo de Guerrero -العربية (AR)- Arabic Bible: Easy-to-Read Version Arabic Life Application Bible -Awadhi (AWA)- Awadhi Bible: Easy-to-Read Version -Български (BG)- 1940 Bulgarian Bible Bulgarian Bible Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version Bulgarian Protestant Bible -Chinanteco de Comaltepec (CCO)- Chinanteco de Comaltepec -ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)- Cherokee New Testament -Cakchiquel Occidental (CKW)- Cakchiquel Occidental -Čeština (CS)- Bible 21 Slovo na cestu -Dansk (DA)- Bibelen på hverdagsdansk Dette er Biblen på dansk -Deutsch (DE)- Hoffnung für Alle Luther Bibel 1545 Neue Genfer Übersetzung Schlachter 1951 Schlachter 2000 -English (EN)- 21st Century King James Version American Standard Version Amplified Bible Common English Bible Complete Jewish Bible Contemporary English Version Darby Translation Douay-Rheims 1899 American Edition Easy-to-Read Version English Standard Version English Standard Version Anglicised GOD’S WORD Translation Good News Translation Holman Christian Standard Bible J.B. Phillips New Testament King James Version Lexham English Bible The Message Mounce Reverse-Interlinear New Testament New American Standard Bible New Century Version New International Reader's Version New International Version New International Version 1984 New International Version – UK New King James Version New Life Version New Living Translation Orthodox Jewish Bible Today's New International Version Worldwide English (New Testament) Wycliffe Bible Young's Literal Translation -Español (ES)- La Biblia de las Américas Castilian Dios Habla Hoy Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional Nueva Versión Internacional (Castilian) Palabra de Dios para Todos La Palabra (España) La Palabra (Hispanoamérica) Reina Valera Contemporánea Reina-Valera 1960 Reina-Valera 1995 Reina-Valera Antigua Traducción en lenguaje actual -Français (FR)- La Bible du Semeur Louis Segond Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 Segond 21 -Κοινη (GRC)- 1550 Stephanus New Testament 1881 Westcott-Hort New Testament 1894 Scrivener New Testament SBL Greek New Testament -עיברית (HE)- Habrit Hakhadasha/Haderekh The Westminster Leningrad Codex -हिन्दी (HI)- Hindi Bible: Easy-to-Read Version -Hrvatski (HR)- Croatian Bible -Kreyòl ayisyen (HT)- Haitian Creole Version -Magyar (HU)- Hungarian Károli Hungarian Bible: Easy-to-Read Version Hungarian New Translation -Hawai‘i Pidgin (HWC)- Hawai‘i Pidgin -Íslenska (IS)- Icelandic Bible -Italiano (IT)- Conferenza Episcopale Italiana La Nuova Diodati La Parola è Vita Nuova Riveduta 1994 Nuova Riveduta 2006 -Jacalteco, Oriental (JAC)- Jacalteco, Oriental -Kekchi (KEK)- Kekchi -Latina (LA)- Biblia Sacra Vulgata -Māori (MI)- Maori Bible -Македонски (MK)- Macedonian New Testament -मराठी (MR)- Marathi Bible: Easy-to-Read Version -Mam, Central (MVC)- Mam, Central -Mam, Todos Santos (MVJ)- Mam de Todos Santos Chuchumatán -Plautdietsch (NDS)- Reimer 2001 -नेपाली (NE)- Nepali Bible: Easy-to-Read Version -Náhuatl de Guerrero (NGU)- Náhuatl de Guerrero -Nederlands (NL)- Het Boek -Norsk (NO)- Det Norsk Bibelselskap 1930 En Levende Bok -ଓଡ଼ିଆ (OR)- Oriya Bible: Easy-to-Read Version -ਪੰਜਾਬੀ (PA)- Punjabi Bible: Easy-to-Read Version -Polski (PL)- Nowe Przymierze Słowo Życia -Português (PT)- João Ferreira de Almeida Atualizada Nova Versão Internacional O Livro Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version -Quiché, Centro Occidenta (QUT)- Quiché, Centro Occidental -Română (RO)- Cornilescu Nouă Traducere În Limba Română Romanian -Русский (RU)- Russian New Testament: Easy-to-Read Version Russian Synodal Version Slovo Zhizny -Slovenčina (SK)- Nádej pre kazdého -Somali (SO)- Somali Bible -Shqip (SQ)- Albanian Bible -Српски (SR)- Serbian New Testament: Easy-to-Read Version -Svenska (SV)- Levande Bibeln Svenska 1917 Svenska Folkbibeln -Kiswahili (SW)- Swahili New Testament -தமிழ் (TA)- Tamil Bible: Easy-to-Read Version -ภาษาไทย (TH)- Thai New Contemporary Bible Thai New Testament: Easy-to-Read Version -Tagalog (TL)- Ang Salita ng Diyos -Twi (TWI)- Nkwa Asem -Українська (UK)- Ukrainian Bible Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version -اردو (UR)- Urdu Bible: Easy-to-Read Version -Uspanteco (USP)- Uspanteco -Tiêng Viêt (VI)- 1934 Vietnamese Bible Bản Dịch 2011 Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version -汉语 (ZH)- Chinese Contemporary Bible Chinese New Testament: Easy-to-Read Version Chinese Standard Bible (Simplified) Chinese Standard Bible (Traditional) Chinese Union Version (Simplified) Chinese Union Version (Traditional) Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)Page OptionsShare on facebookShare on twitterShare on emailParallel viewing is sponsored by Common English Bible. To choose a different translation, use the dropdown menu below.Show resources Show Commentary
Add parallelPsalm 23
King James Version (KJV)
23 The Lord is my shepherd; I shall not want.
2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
3 He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
5 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth
September 28, 2012 at 1:14 pm | Report abuse | Reply
Mounce Reverse-Interlinear New Testament New American Standard Bible New Century Version New International Reader's Version New International Version New International Version 1984 New International Version – UK New King James Version New Life Version New Living Translation Orthodox Jewish Bible Today's New International Version Worldwide English (New Testament) Wycliffe Bible Young's Literal Translation -Español (ES)- La Biblia de las Américas Castilian Dios Habla Hoy Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional Nueva Versión Internacional (Castilian) Palabra de Dios para Todos La Palabra (España) La Palabra (Hispanoamérica) Reina Valera Contemporánea Reina-Valera 1960 Reina-Valera 1995 Reina-Valera Antigua Traducción en lenguaje actual -Français (FR)- La Bible du Semeur Louis Segond Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 Segond 21 -Κοινη (GRC)- 1550 Stephanus New Testament 1881 Westcott-Hort New Testament 1894 Scrivener New Testament SBL Greek New Testament -עיברית (HE)- Habrit Hakhadasha/Haderekh The Westminster Leningrad Codex -हिन्दी (HI)- Hindi Bible: Easy-to-Read Version -Hrvatski (HR)- Croatian Bible -Kreyòl ayisyen (HT)- Haitian Creole Version -Magyar (HU)- Hungarian Károli Hungarian Bible: Easy-to-Read Version Hungarian New Translation -Hawai‘i Pidgin (HWC)- Hawai‘i Pidgin -Íslenska (IS)- Icelandic Bible -Italiano (IT)- Conferenza Episcopale Italiana La Nuova Diodati La Parola è Vita Nuova Riveduta 1994 Nuova Riveduta 2006 -Jacalteco, Oriental (JAC)- Jacalteco, Oriental -Kekchi (KEK)- Kekchi -Latina (LA)- Biblia Sacra Vulgata -Māori (MI)- Maori Bible -Македонски (MK)- Macedonian New Testament -मराठी (MR)- Marathi Bible: Easy-to-Read Version -Mam, Central (MVC)- Mam, Central -Mam, Todos Santos (MVJ)- Mam de Todos Santos Chuchumatán -Plautdietsch (NDS)- Reimer 2001 -नेपाली (NE)- Nepali Bible: Easy-to-Read Version -Náhuatl de Guerrero (NGU)- Náhuatl de Guerrero -Nederlands (NL)- Het Boek -Norsk (NO)- Det Norsk Bibelselskap 1930 En Levende Bok -ଓଡ଼ିଆ (OR)- Oriya Bible: Easy-to-Read Version -ਪੰਜਾਬੀ (PA)- Punjabi Bible: Easy-to-Read Version -Polski (PL)- Nowe Przymierze Słowo Życia -Português (PT)- João Ferreira de Almeida Atualizada Nova Versão Internacional O Livro Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version -Quiché, Centro Occidenta (QUT)- Quiché
^
**
-
don't mean we aint...byyyyyyyeeeeeeeeee
Why insult the Klingons?
sucker
Very clever. Great performance.
get lost–
let you know shortly...
The only way this guy may have been temporarily blinded if he squirted it in the eyes
good work–everyone good night...you must figure that talking to yourself problem.
what an a-s
You look like a dog that's been chasing parked cars.
send it in....
She is in. Report it.
If ugly were a crime, you'll get a life sentence…
you all r stooopid
That`s what happens when "you" mess with the devil`s dandruff.
report it
Brilliant. Must've inherited the money.
that's life.
Spock is gonna be maaaaad!
I never left. I am her. Ah my friend
i'll do the same while thinking about him later.
I'll fantasizing about her while jacking off
Nobody missed you.
who cares.
We love Fat Warren Buffet.
Raveon for me.
Hello kids.
We are Family!
Ke$ha has pictures on the internet of her nekkid with seaman on her chest & stomach... & I put it there
if ole king cole wants it.
Is her album even going to make it out of the starting gate?
she's starting to get in shape so why not.
remember good ol mother goose? He banged her
nice people!